На русском языке впервые вышла книга финского научного журналиста и экоактивиста Ристо Исомяки «Мясо, молоко и климат: почему нам абсолютно необходимо сократить потребление продуктов животного происхождения». Над переводом, выполненным независимым издательством «Антропоцен», работали переводчица Светлана Герасимова и редактор Михаил Пономарев.
Можно предположить, что почти любой человек что-то слышал о негативном влиянии животноводства на состояние окружающей среды. Вырубаются леса, загрязняются реки, коровы производят метан. Но это далеко не полный список — есть и другие, менее изученные и не включенные в официальные отчеты, последствия промышленного производства животных продуктов.
В своей книге «Мясо, молоко и климат» научный журналист и автор более 20 книг об окружающей среде Ристо Исомяки подробно рассматривает различные неучтенные источники выбросов парниковых газов, связанные с животноводством, и настаивает, что необходимо провести больше научных исследований по каждому из этих источников.
Опираясь на труды ученых, автор утверждает, что официальные данные об уроне, который наносит промышленное животноводство окружающей среде, в том числе данные ООН, сильно занижены.
Помимо научно-популярных книг и статей об окружающей среде, Исомяки также написал десять фантастических романов на тему экологии. Его работы обращают внимание на проблемы мирового голода, глобального потепления, ядерной энергетики и альтернативных источников возобновляемой энергии и переведены на шестнадцать языков.
Исомяки является эко-активистом и с 1986 года принимает участие в движении против строительства атомных электростанций в Финляндии и ЕС, а также сотрудничает с проектами в рамках сотрудничества Север-Юг, связанных с пищевыми деревьями, общинным управлением лесами и биотопливом.
Книгу можно прочитать или бесплатно скачать в одном из пяти предложенных форматов на сайте независимого издательства «Антропоцен». Там же можно поддержать издательство, которое существует на пожертвования читателей.